GTC

Všeobecné obchodní a dodací podmínky (dále jen OP)

Graf Carello GmbH, FN 276452y, Nestelbach 77, 8262 Ilz (dále jen Carello)

 

1. Obecné ustanovení a oblast působnosti

1.1. Carello je rakouská společnost s ručením omezeným, jejíž obchodní činnost se zaměřuje na výrobu a distribuci elektrických vozidel a pomůcek pro osoby s omezenou pohyblivostí.

1.2. Pro obchodní vztah mezi společností Carello a zákazníkem platí tyto Všeobecné obchodní podmínky ve znění platném v době uzavření smlouvy.

1.3. Spotřebitelský obchod ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek je právní úkon se zákazníkem, pro kterého tento úkon není součástí provozu jeho podniku a který nakupuje produkty a služby k uspokojení svých soukromých potřeb (dále jen spotřebitel).

1.4. Pokud se nejedná o spotřebitelskou transakci, Carello přijme dohody nebo podmínky odchylující se od smlouvy pouze tehdy, pokud byly písemně dohodnuty. Pouhý odkaz na obchodní podmínky zákazníka Carello k nim nezavazuje.

2. Objednávka a uzavření smlouvy

2.1. Objednávání produktů a služeb je povoleno pouze právnickým osobám a fyzickým osobám s neomezenou způsobilostí k právním úkonům. Objednávky pro právnickou osobu může zadávat pouze fyzická osoba oprávněná k zastupování této osoby, která musí být jmenována. Fyzickým osobám s omezenou způsobilostí k právním úkonům je zakázáno objednávat produkty, pokud před zadáním objednávky nezískaly souhlas svého zákonného zástupce.

2.2. Objednávku lze podat písemně nebo ústně. Zákazník musí poskytnout veškeré údaje nezbytné pro účely splnění objednávky nebo smlouvy úplně a přesně.

2.3. Nabídku připravenou společností Carello může zákazník přijmout do stanovené lhůty pro přijetí, pokud nebyla stanovena jiná, a to do čtyř týdnů od jejího obdržení, a v této lhůtě je pro Carello závazná. Nabídka bude zákazníka informovat o rozsahu služeb, termínech poskytování služeb, Všeobecných obchodních podmínkách a případných právech na odstoupení od smlouvy. Přijetí nabídky je možné pouze ve vztahu k nabízeným produktům a službám. Smlouva je uzavřena včasným přijetím nabídky zákazníkem. Na produkty a služby, které nejsou zahrnuty v nabídce připravené společností Carello, se smlouva neuzavírá.

2.4. V případě přímého prodeje je smlouva uzavřena okamžikem převodu a přijetí vzájemných služeb. V této souvislosti zákazník obdrží písemné potvrzení dokumentující podstatný obsah kupní smlouvy, jakož i Všeobecné obchodní podmínky a informace o případných právech na odstoupení od smlouvy.

2.5. Pokud byly dohodnuty odchylky od nabídky nebo jiné dodatky, budou tyto zaznamenány písemně.

2.6. Pokud zákazník nabídku nepřijme ve stanovené lhůtě, je závazná až po jejím písemném přijetí společností Carello. V takovém případě je zákazník tímto prohlášením vázán po dobu 14 dnů od obdržení objednávky.

3. Právo na odstoupení od smlouvy

3.1. Je-li zákazník spotřebitelem, může odstoupit od smlouvy až do jejího uzavření nebo do 14 dnů od jejího uzavření. Lhůta pro odstoupení od smlouvy však začíná běžet nejdříve dnem, kdy spotřebitel nebo jím určená třetí strana, která není dopravcem, získá zboží do vlastnictví – v případě částečných zásilek poslední částečnou zásilkou. Odstoupení od smlouvy není vázáno na žádnou konkrétní formu ani důvod. Aby spotřebitel mohl řádně uplatnit právo na odstoupení od smlouvy, musí společnost Carello o svém rozhodnutí odstoupit od smlouvy informovat jednoznačným prohlášením. Pro tento účel lze použít vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy společnosti Carello, který je k dispozici na www.graf-carello.com, a podat jej elektronicky. Odkazujeme na zásady pro odstoupení od smlouvy, které jsou k dispozici také na výše uvedených webových stránkách. Lhůta pro odstoupení od smlouvy je splněna, pokud je prohlášení o odstoupení odesláno v této lhůtě.

3.2. Spotřebitel nemá právo odstoupit od smlouvy, pokud byl produkt vyroben dle specifikací zákazníka nebo byl jasně přizpůsoben osobním potřebám zákazníka. Dále pokud uplynula doba použitelnosti nebo pokud produkt není vhodný k vrácení z důvodu ochrany zdraví nebo hygieny, za předpokladu, že jeho pečeť byla po dodání odstraněna.

3.3. Pokud si zákazník přeje odstoupit od smlouvy, pro kterou se nejedná o spotřebitelskou transakci, nebo pokud si spotřebitel přeje odstoupit od smlouvy mimo rámec svého práva na odstoupení, je to možné pouze s písemným souhlasem společnosti Carello a proti úhradě nákladů spojených s odstoupením. Jakékoli další nároky zůstávají nedotčeny.

3.4. V případě účinného odstoupení od smlouvy musí být již přijaté služby vráceny a poskytnutý užitek odevzdán. Pokud zákazník nemůže přijaté produkty nebo služby vrátit nebo je může vrátit pouze ve zhoršeném stavu, je povinen zaplatit společnosti Carello přiměřenou náhradu. Zákazník se však může povinnosti nahradit hodnotu vyhnout tím, že nebude věc používat jako své vlastní vlastnictví a zdrží se čehokoli, co by mohlo hodnotu produktu snížit.

4. Dodání a výkon

4.1 Není-li dohodnuto jinak, dodání se uskuteční pouze v rámci Evropy na dodací adresu uvedenou zákazníkem do 30 dnů od uzavření smlouvy.

4.2. S výjimkou spotřebitelských transakcí je místem plnění – bez ohledu na místo dodání nebo služby – sídlo společnosti Carello.

4.3. Informace týkající se dostupnosti, dopravy nebo doručení produktu jsou odhadované a přibližné. Tyto informace jsou nezávazné, pokud nejsou výslovně písemně potvrzeny společností Carello.

4.4. Pokud společnost Carello není schopna dodat nebo provést službu bez vlastního zavinění, například z důvodu vyšší moci, dopravních omezení, stávek nebo proto, že dodavatel společnosti Carello neplní své smluvní závazky nebo nejsou k dispozici materiály, lhůta pro dodání nebo provedení se prodlouží o dobu trvání narušení. Zákonné nároky zůstávají nedotčeny.

4.5. Pokud není doručení zákazníkovi možné, například proto, že dodaný produkt nemůže zákazník převzít z důvodu jeho velikosti nebo hmotnosti, nebo proto, že příjemce není zastižen na dodací adrese uvedené zákazníkem, a to i přesto, že vlastnosti produktu a dodací lhůta byly zákazníkovi předem sděleny v přiměřené lhůtě, nese zákazník veškeré náklady spojené s neúspěšným doručením.

4.6. S výjimkou spotřebitelských transakcí jsou cenové odhady písemné, časově omezené, nezávazné a podléhají úhradě. Cenové odhady jsou nezávazné a bezplatné.

4.7. Není-li dohodnuto jinak, veškeré plány, náčrty, návrhy a další technické popisy, jakož i brožury, katalogy, vzorky a podobně, zůstávají duševním vlastnictvím společnosti Carello. Není-li uvedeno jinak, informace v nich obsažené jsou pouze přibližné a nepředstavují zaručené vlastnosti. Jakékoli použití výše uvedených dokumentů bez souhlasu společnosti Carello opravňuje společnost Carello k uplatnění nároků na náhradu škody a/nebo soudní příkaz.

4.8. Společnost Carello je povinna dodat nebo poskytnout službu pouze tehdy, pokud zákazník splnil všechny své povinnosti vyplývající ze smluvního vztahu.

5. Ceny

5.1. Prodejní cena příslušných produktů a služeb je uvedena v eurech a rozumí se konečnou cenou včetně zákonné DPH a dalších cenových složek.

5.2 Prodejní cena nezahrnuje náklady na dopravu a dopravu. Náklady na dopravu a dopravu se vypočítávají v závislosti na místě doručení a dopravci, což bude v každém jednotlivém případě sděleno nebo dohodnuto zvlášť.

5.3 V rámci spotřebitelských transakcí musí být platby přesahující sjednanou odměnu za hlavní službu dohodnuty se spotřebitelem.

6. Platba, datum splatnosti a prodlení

6.1. Zákazník může uhradit kupní cenu v hotovosti, fakturou nebo předem. Veškeré platby musí být provedeny kreditní kartou do 14 dnů od vystavení faktury společností Carello. Lze dohodnout různé (individuální) způsoby platby. Společnost Carello si vyhrazuje právo v jednotlivých případech stanovit nebo odmítnout nabídku určitých způsobů platby.

6.2. V případě jakéhokoli prodlení s platbou ze strany Zákazníka je společnost Carello oprávněna pozastavit své služby a je povinna poskytovat další služby až po úplném zaplacení dlužné částky (částek).

6.3. V případě jakéhokoli prodlení s platbou je Zákazník povinen zaplatit úrok z prodlení ve výši 4 % ročně a uhradit veškeré náklady nezbytné pro vymáhání pohledávek a soudní řízení v souladu se zákonnými ustanoveními.

7. Výhrada vlastnictví

Po dodání a předání zákazníkovi zůstávají veškeré produkty majetkem společnosti Carello až do úplného zaplacení kupní ceny a všech souvisejících cenových složek.

8. Vzájemné zarovnání

S výjimkou spotřebitelských transakcí má zákazník právo na započtení pohledávek pouze tehdy, pokud jeho protinárok byl pravomocně stanoven soudem nebo orgánem nebo pokud jej společnost Carello písemně prohlásila za nesporný.

9. Vady, odpovědnost a záruka

9.1. Pokud je podkladovou transakcí spotřebitelská transakce, zákonná práva zůstávají nedotčena.

9.2. Pokud se nejedná o spotřebitelskou transakci, platí následující odchylky od zákonných záručních ustanovení:

a) Zjištěné nebo zjištěné vady musí být společnosti Carello nahlášeny do 14 dnů od dodání nebo od zjištění o nich, jinak zákazník nemůže uplatňovat záruku, náhradu škody a nároky z chyb podle § 377 odst. 2 a 3 rakouského obchodního zákoníku (UGB).

b) Pokud byly díly postižené vadou upraveny jinou osobou než společností Carello, záruční nároky zákazníka zanikají.

c) Podle § 933 odstavce 1 poslední věty rakouského občanského zákoníku (ABGB) je záruční doba šest měsíců pro movitý majetek a dvanáct měsíců pro nemovitý majetek.

d) Na rozdíl od pravidla presumpce podle § 924 ABGB musí zákazník prokázat existenci vady v době dodání.

e) V případě uplatnění záruky má Carello na výběr mezi opravou nebo výměnou položky.

9.3. Lhůty týkající se reklamací zákazníka se dohodnou individuálně.

9.4 Společnost Carello nese neomezenou odpovědnost, pokud je příčina škody úmyslná nebo hrubě nedbalá.

9.5. Carello dále odpovídá za nedbalé porušení podstatných povinností, jejichž porušení ohrožuje dosažení účelu smlouvy, nebo za porušení povinností, jejichž splnění je nezbytné pro řádné plnění smlouvy a na jejichž dodržení se lze obvykle spolehnout. V tomto případě však Carello odpovídá pouze za předvídatelné, smluvně typické škody. Carello neodpovídá za mírně nedbalé porušení jiných povinností než těch, které jsou zde uvedeny.

9.6. Výše uvedená omezení odpovědnosti se nevztahují na případy újmy na životě, těle nebo zdraví, na vady zjištěné po poskytnutí záruky, na kvalitu výrobku nebo na podvodně zatajené vady. Odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku zůstává nedotčena.

9.7. Záruka Carello existuje pouze tehdy a v rozsahu, v jakém je výslovně označena v písemné nabídce nebo písemném potvrzení a v němž jsou podrobně popsány záruční povinnosti. Opotřebitelné a spotřební díly, jako jsou elektronické součástky, pneumatiky, duše, baterie, žárovky a pojistky, obecně nepodléhají záruce Carello. Pokud se však tyto díly poškodí během správného používání v souladu s návodem k obsluze, záruční doba je šest měsíců od dodání produktu.

10. Ochrana osobních údajů

10.1. (Osobní) údaje budou shromažďovány a zpracovávány pouze v rámci předpisů o ochraně osobních údajů a výhradně v nezbytném rozsahu. V této souvislosti se odkazuje na zásady ochrany osobních údajů společnosti Carello, které jsou k dispozici na adrese www.graf-carello.com.

10.2. Proti zasílání informací a reklamních materiálů můžete kdykoli vznést námitku bez udání důvodu a bez poskytnutí jakékoli formy.

11. Volba práva a jurisdikce

11.1 Smluvní vztah mezi společností Carello a zákazníkem, jakož i tyto Všeobecné obchodní podmínky, se řídí rakouským hmotným právem. Jiné vnitrostátní právní předpisy a Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) jsou vyloučeny.

11.2 Pro zákazníky, kteří jsou veřejnoprávními zvláštními fondy, právnickými osobami veřejného práva nebo podnikateli, je Graz výhradním místem jurisdikce pro všechny spory vyplývající ze smluvního vztahu a Všeobecných obchodních podmínek.

11.3. Je-li předmětnou transakcí spotřebitelská transakce, je místem příslušnosti pro spory vyplývající ze smluvního vztahu a Všeobecných obchodních podmínek v případě žalob proti spotřebiteli bydliště spotřebitele.

cs_CZ